Folge dem Video um zu sehen, wie unsere Website als Web-App auf dem Startbildschirm installiert werden kann.
Anmerkung: Diese Funktion ist in einigen Browsern möglicherweise nicht verfügbar.
ziemlich eigenwilliger rapper ...
[TABLE="width: 700, align: center"]
[TR]
[TD]I still hang around
neither lost nor found
Hear the lonely sound
of music in the night
Nights are always bright
That's all that's left for me, yeah
I play the street life
Because there's no place I can go
Street life, it's the only way I know
Street life, and there's a thousand cards to play
Until you play your life away
You let the people see
Just who you wanna be
And every night you sang
just like a superstar
The type of life that's
played a temptin' masquerade
You dress and walk and talk
You're who you think you are
Street life, you can run away from time
Street life, for a nickel, for a dime
Street life, but you better not get old
Street life, or you're gonna feel the cold
There's always love for sale
A grown up fairy tale
Prince charming always smiles
Behind a silver spoon
And if you keep it young
Your song is always sung
Your love will pay your way
beneath the silver moon
Street life,
street life,
street life,
oh street life
I play the street life
Because there's no place I can go
Street life, it's the only way I know
Street life, and there's a thousand cards to
Until you play your life away[/TD]
[TD]Ich hänge rum,
weder verloren noch gefunden,
und höre den einsamen Klang
der Musik in der Nacht:
Die Nächte sind immer hell,
und das ist alles, was für mich übrig bleibt!
Ich spiele das Straßenleben,
weil es keinen Platz gibt, zu dem ich gehen kann:
Das Leben auf der Straße ist die einzige Kunst, die ich kenne!
Straßenleben, und es gibt tausend Arten, damit zu spielen,
bis Du Dein ganzes Leben so dahin spielst...
Du lässt die Leute das sehen,
was Du gerade sein willst,
jede Nacht singend
gerade wie ein Superstar!
Die Kunst des Lebens wird inszeniert
als eine verführerische Maskerade.
Du kleidest Dich und gehst und sprichst:
Du bist, wer Du glaubst, zu sein!
Das Leben auf der Straße kann völlig zeitlos sein,
das Leben auf der Straße gibt es für einen Cent, einen Euro.
Auf der Straße solltest Du aber besser nicht alt werden,
oder du wirst die Kälte fühlen!
Es gibt immer Liebe, die man kaufen kann,
als ein erwachsenes Märchen,
und der Prinz lächelt immer charmant
mit seinem silbernen Löffel.
Doch wenn Du Dich immer jung hältst,
wird Dein persönliches Lied ständig gesungen,
und wahre Liebe wird Dir Dein Leben bezahlen
unter dem Schein des silbernen Mondes!
... auf der Straße,
... auf der Straße,
... auf der Straße!
Oh, Straßenleben...
Ich spiele das Leben auf der Straße,
weil es keinen speziellen Platz gibt, zu dem ich gehöre:
Das Leben auf der Straße ist der einzige Weg, die ich kenne!
Straßenleben, und es gibt tausend Karten, die hier stechen,
so lange Du Dein Leben spielst...[/TD]
[/TR]
[/TABLE]
... gehört, gestreeted, gedanced und übersetzt von: think_pad
[TABLE="width: 750, align: center"]
[TR]
[TD]Everybody's startin' to pick on you.
Just can't let them tell you what to do.
You've only got one life,
So live it cool.
In this world of swap
You can't be a fool.
[Chorus]
Don't let nobody tell ya what to do.
You gotta be your judge and jury too.
Don't let nobody tell ya what to do.
You gotta be your judge and jury too.
All right
Gotta do your thing
And let it all hang out.
Gotta really show them
What you're all about.
Move on up,
Don't look around.
People always try to put you
down, down
[Chorus]
Don't let nobody tell ya what to do.
You gotta be your judge and jury too.
Don't let nobody tell ya what to do.
You gotta be your judge and jury too.
[1:50]
---
[3:58]
(How!)
You wanna
You wanna
Yeah, yeah.
Do what you wanna do
Oh yeah,
Judge and the jury too
Damn I'm gonna do
Damn I'm gonna do
Do what you wanna do
I'm gonna do, yeah
Judge and the jury too
I'm gonna do, yeah
Do what you wanna do
Judge and the jury too
I'm gonna do, yeah
Judge and the jury too
…
Do what you wanna do[/TD]
[TD]Jeder fängt irgend wann mal an,
nur kann man niemandem sagen, was zu tun ist.
Du hast nur dieses, eine Leben bekommen,
also lebe es cool!
In dieser unbeständigen Welt
kannst Du kein Narr sein!
[Chor]
Lass' Dir von niemandem sagen, was zu tun ist,
Du musst Dein eigener Richter und Geschworener sein!
Lass' Dir von niemandem sagen, was zu tun ist,
Du musst selbst wissen, was richtig oder falsch ist!
Alles in Ordnung!
Du musst Deine Sache durchziehen,
und lasse es die anderen spüren.
Du solltest wirklich zeigen,
was du alles machst.
Steh‘ endlich auf,
sieh dich nicht um:
Leute versuchen immer, Dich tiefer und tiefer
nach unten zu ziehen.
[Chor]
Lass' Dir von niemandem sagen, was zu tun ist,
Du musst Dein eigener Richter und Geschworener sein!
Lass' Dir von niemandem sagen, was zu tun ist,
Du musst selbst wissen, was richtig oder falsch ist!
[1:50]
---
[3:58]
(Auf geht’s!)
Du willst!
Du willst!
Oh ja, ja...
Tue was du willst!
Oh ja,
Richter und Jury zugleich!
Verdammt, ich werde es tun!
Verdammt, ich werde es tun!
Tue, was du willst!
Ich werde es tun, ja.
Richter und Jury zugleich!
Ich werde es tun, ja.
Tue, was du willst!
Richter und Jury zugleich!
Ich werde es tun, ja.
Richter und Jury zugleich!
…
So tue, was du tun musst![/TD]
[/TR]
[/TABLE]
... angehört und übersetzt "as judge and jury too": --> think_pad-
[TABLE="width: 750, align: center"]
[TR]
[TD]In the morning you go gunning
for the man who stole your water
And you fire till he is done in
but they catch you at the border
And the mourners are all singing
as they drag you by your feet
But the hangman isn't hanging
and they put you on the street
You go back, Jack, do it again,
wheels turning around and around
You go back, Jack, do it again
When you know she's no high climber
then you find your only friend
In a room with your two timer,
and you're sure you're near the end
Then you love a little wild one,
and she brings you only sorrow
All the time you know she's smiling;
you'll be on your knees tomorrow
You go back, Jack, do it again,
wheels turning around and around
You go back, Jack, do it again
Now you swear and kick and beg us
that you're not a gambling man;
Then you find you're back in Vegas
with a handle in your hand
Your black cards can make you money
so you hide them when you're able
In the land of milk and honey
you must put them on the table
You go back, Jack, do it again,
wheels turning around and around
You go back, Jack, do it again[/TD]
[TD]Am Morgen machst Du dich schießend auf,
für den Mann, der Dein Wasser gestohlen hat.
Und Du ballerst, bis er erledigt ist,
aber sie schnappen Dich an der Grenze,
und alle Trauernden singen,
als sie Dich an den Füßen zum Galgen ziehen.
Aber der Henker hängt heute nicht,
und so werfen sie Dich wieder auf die Straße.
Du kehrst zurück, Jack, und machst es wieder!
Das Rad dreht und dreht sich…
Du kehrst zurück, Jack, und tust es wieder!
Als Du denkst, dass gerade sie kein Bergbesteiger ist,
findest Du Deinen besten Freund
in einem Zimmer mit Deiner Fremdgängerin,
und Du bist Dir sicher, ziemlich am Ende zu sein!
Dann liebst Du so eine kleine Wilde,
die Dir nur Kummer bereitet,
aber wenn sie Dich dann wieder anlächelt,
liegst Du ihr morgen schon wieder zu Füßen!
Du kehrst zurück, Jack, und machst es wieder!
Das Rad dreht und dreht sich…
Du kehrst zurück, Jack, und tust es wieder!
Jetzt schwörst Du uns, und bettelst, Dir zu glauben,
dass Du keine Spielernatur bist!
Dann findest Du Dich in Las Vegas wieder
mit etwas sehr Speziellem in der Hand!
Deine dunklen Karten könnten viel Geld bringen,
also verbirgst Du sie, wenn du das kannst:
Aber in einem Land, wo Milch und Honig fließen,
musst Du sie offen auf den Tisch legen!
Du kehrst zurück, Jack, und tust es wieder!
Das Rad dreht und dreht sich…
Du kehrst zurück, Jack, und machst es immer wieder...[/TD]
[/TR]
[/TABLE]
gehört und übersetzt von: --> think_pad
[TABLE="width: 750, align: center"]
[TR]
[TD]We hear you're leaving, that's okay
I thought our little wild time had just begun
I guess you kind of scared yourself, you turn and run
But if you have a change of heart
Rikki don't lose that number
You don't want to call nobody else
Send it off in a letter to yourself
Rikki don't lose that number
It's the only one you own
You might use it if you feel better
When you get home
I have a friend in town, he's heard your name
We can go out driving on Slow Hand Row
We could stay inside and play games, I don't know
And you could have a change of heart
Rikki don't lose that number
You don't want to call nobody else
Send it off in a letter to yourself
Rikki don't lose that number
It's the only one you own
You might use it if you feel better
When you get home
---
You tell yourself you're not my kind
But you don't even know your mind
And you could have a change of heart
Rikki don't lose that number
You don't want to call nobody else
Send it off in a letter to yourself
Rikki don't lose that number
It's the only one you own
You might use it if you feel better
When you get home[/TD]
[TD]Wir hören, dass Du gehst: Das ist okay!
Ich dachte, unsere kleine, wilde Zeit hätte gerade erst begonnen.
Ich schätze, Du hast Angst vor Dir selbst, Du zappelst und rennst davon,
aber wenn Du den Wunsch nach Veränderung spürst…
Rikki verliert diese Macke nicht!
Du willst niemand anderes anrufen,
sondern sendest es in einem Brief an Dich selbst.
Rikki verliert diese Nummer nicht,
es ist das Einzige, was Du kannst.
Du kannst es gebrauchen, wenn Du Dich besser fühlst,
wenn du schließlich wieder nach Hause kommst.
Ich habe einen Freund in der Stadt, er hat Deinen Namen gehört:
Wir können ja einfach mal quatschend umher fahren,
wir könnten drinnen bleiben und Spiele spielen: Ich weiß nicht…,
aber es könnte sich um eine Veränderung des Herzens handeln.
Rikki zieht wieder dieselbe Nummer durch!
Du willst niemand anderes anrufen,
sondern sendest Dir einen Brief an Dich selbst!
Rikki verliert diese Nummer nicht,
es ist das Einzige, was Du kannst.
Du kannst es gebrauchen, wenn Du Dich besser fühlst,
wenn du schließlich wieder nach Hause kommst.
---
Du sagst, das wäre nicht Deine Art zu leben,
aber Du kennst ja noch nicht mal Deinen Geisteszustand!
Und es könnte sich um eine Veränderung des Herzens handeln...
Rikki macht das, was er immer tut!
Du willst niemand anderes anrufen,
sondern sendest es in einem Brief an Dich selbst!
Rikki verliert diese Macke nicht,
es ist das Einzige, was Du kannst!
Du kannst es gebrauchen, wenn Du Dich besser fühlst,
wenn du schließlich wieder nach Hause kommst.[/TD]
[/TR]
[/TABLE]
-gehört und übersetzt von: --> think_pad
... der leonard halt ...
"Also isch finde ja, dasch gerade in der Dekonschtruktion ein schtarkes, konschtruktives Element vorhanden sein muss, sons wär's ja nich hegelianisch..."
[TABLE="width: 700, align: center"]
[TR]
[TD]To pretend no one can find
The fallacies of morning rose
Forbidden fruit, hidden eyes
Courtesies that I despise in me
Take a ride, take a shot now
'Cause nobody loves me
It's true
Not like you do
Covered by the blind belief
That fantasies of sinful screens
Bear the facts, assume the dye
End the vows, no need to lie, enjoy
Take a ride, take a shot now
Cause nobody loves me
It's true
Not like you do
Who am I, what and why?
'Cause all I have left
is my memories of yesterday
Oh these sour times
'Cause nobody loves me
It's true
Not like you do
After time the bitter taste
Of innocence, decent or race
Scattered seeds, buried lives
Mysteries of our disguise revolve
Circumstance will decide ....
'Cause nobody loves me
It's true
Not like you do
'Cause nobody loves me
It's true
Not like you
Nobody loves.. me
It's true
Not, like, you.. do[/TD]
[TD]Vorgeben, niemanden zu finden...
Die Irrtümer des Morgens stiegen,
verbotene Frucht, verborgene Augen.
Höflichkeiten, die ich in mir verachte:
Nimm eine Fahrt, nimm einen Schuss, jetzt!
Denn niemand liebt mich!
Das ist wahr!
Jedenfalls nicht so wie du...
Bedeckt vom blinden Glauben,
die Phantasien der sündigen Bildschirme,
ertrage die Fakten, nimm den Farbstoff,
das Ende der Gelübde, keine Not zu lügen: Genieße!
Nimm eine Fahrt, gib einen Schuss, jetzt!
Denn niemand liebt mich!
Das ist wahr!
Jedenfalls nicht so wie du ...
Wer bin ich, was und warum?
Denn alles, was ich noch habe,
ist meine Erinnerung von gestern:
Oh, diese sauren Zeiten!
Denn niemand liebt mich!
Das ist wahr!
Jedenfalls nicht so wie du ...
Danach der bittere Geschmack
von Unschuld, Anstand oder Genen:
Verstreute Samen, begrabene Leben,
die Mysterien unserer Tarnung drehen sich,
Umstände werden entscheiden...
Denn niemand liebt mich!
Das ist wahr!
Jedenfalls nicht so wie du ...
Denn niemand liebt mich!
Das ist wahr!
Jedenfalls nicht so wie du...
Niemand liebt mich!
Das ist wahr!
Jedenfalls nicht so wie du ... es tust![/TD]
[/TR]
[/TABLE]
gehört und übersetzt von: think_pad
ned unbedingt ...
Also mir ist nicht ganz klar, was diese Schweizer Breitseite jetzt in einem Musikthread zu suchen hat, aber sei's drum. Wollen wir nicht vergessen, dass die Schweiz vor kurzem wegen Beihilfe zur Steuerhinterziehung von den USA zu recht gerügt und hart angegangen wurde.Switzerland Second (official) | DEVILLE LATE-NIGHT
[TABLE="width: 750, align: center"]
[TR]
[TD]Well I started out down a dirty road
Started out all alone
And the sun went down as I crossed the hill
And the town lit up, the world got still
I'm learning to fly, but I ain't got wings
Coming down is the hardest thing
Well the good ol' days may not return
And the rocks might melt and the sea may burn
I'm learning to fly, but I ain't got wings
Coming down is the hardest thing
Well some say life will beat you down
Break your heart, steal your crown
So I've started out for God knows where
I guess I'll know when I get there
I'm learning to fly, around the clouds
But what goes up must come down
I'm learning to fly, but I ain't got wings
Coming down is the hardest thing[/TD]
[TD]Nun, ich begann auf einer schmutzigen Straße,
begann ganz allein...
Und die Sonne ging unter, als ich den Hügel überquerte,
und die Stadt wurde hell, die Welt wurde still.
Ich lerne zu fliegen, aber ich habe keine Flügel!
Herunterkommen ist das Schwierigste...
Nun, die guten, alten Tage dürften nicht zurückkommen,
und die Felsen könnten schmelzen, und das Meer brennen!
Ich lerne zu fliegen, aber ich habe keine Flügel!
Herunterkommen ist das Schwierigste...
Nun, einige sagen, das Leben wird dich schlagen,
dir das Herz brechen, wird dir deine Krone entreißen!
So habe ich angefangen für weiß welchen Gott, wo auch immer!
Ich glaube, ich werde wissen, wann ich dorthin komme.
Ich lerne zu fliegen, um die Wolken herum,
aber was aufsteigt, muss auch wieder herunterkommen!
Ich lerne zu fliegen, aber ich habe keine Flügel!
Herunterkommen ist das Schwierigste...[/TD]
[/TR]
[/TABLE]
Also mir ist nicht ganz klar, was diese Schweizer Breitseite jetzt in einem Musikthread zu suchen hat, aber sei's drum. Wollen wir nicht vergessen, dass die Schweiz vor kurzem wegen Beihilfe zur Steuerhinterziehung von den USA zu recht gerügt und hart angegangen wurde.
So einen Song gibt es ja auch von Deutschland .
Verschwiegen in der Schule wie ein peinlicher Infekt,
im Landserheft auf eigene Faust Dein Nachtgesicht entdeckt,
vergiftet von den Treuen und vergessen von dem Rest,
zu Hause sein in Dir ist ein beklemmend grelles Fest!
Gebeutelt von den Freunden und gemästet mit Gewalt,
es hat Dich bis auf weiteres zerrissen:
Wir anerkennen müde Deine traurige Gestalt,
wie Kinder, die nur lieben, weil sie müssen...
Verlassen von allen guten Geistern,
von schweren Schatten lückenlos umstellt,
bewohnt von einem strammen Stamm von Meistern,
und morgen: Die ganze Welt!
Ich möchte eine Heimat haben: Ist denn das zu viel
verlangt von diesem Fleck, auf dem ich steh'?
Ich möchte von wo kommen, denn ich möchte gerne bleiben,
und wiederkommen wollen, wenn ich gehe!
Noch riechst Du zwischen Heidelberg und dem Berliner Ring
an guten Tagen nach erfahr'ner Erde!
Du warst mir nie ein Elternhaus,
drum sei mein Nachkömmling,
damit ich so Dein Eingebor'ner werde!
Verlassen von allen guten Geistern,
von Blut und Stahl verschwenderisch verwöhnt,
bewohnt von einem strammen Stamm von Meistern,
der alles, was nicht hart macht, schrill verhöhnt.
Deutschland, ich vermiss dich!
Nicht so sehr wie Frau Meinhof,
Heinz Erhardt oder Bloch,
aber'n kleines bisschen doch...
Verlassen von allen guten Geistern,
beidseitig in ein bleiches Licht getaucht,
bewohnt von einem strammen Stamm von Meistern,
aus denen nachts ein banger Atem faucht...